MUSIC



WIE IS DON:


(geschreven  in 1998) Neem een kop koffie want kort van stof zijn is niet mijn beste  eigenschap......   


Waarom 'Don Esteban':
Valt je het niet op we op Internet eigenlijk maar weinig geheimen voor elkaar willen hebben? Op straat lopen we langs elkaar maar via het net willen we blijkbaar alles met elkaar delen......Nou ja, alles?

'Don Esteban' is een nickname. De naam is gegroeid uit ''el taxista'' , later ''Don ET'' en nu al jaren lang Don Esteban. Het begon met de nickname van een vriend uit Barcelona die ''taxista al aeropuerto'' hanteert. Ik heb niets tegen mijn werkelijke naam hoor, maar op Internet prefereer ik om meerdere redenen alleen mijn nickname te hanteren. Dus we houden het gewoon op Don Esteban, OK?

Wat deed 'Don Esteban':
Muziek heeft mijn hele leven gedomineerd en ik heb er dan ook al op jonge leeftijd mijn beroep van gemaakt. Mijn vader ging me voor via een indrukwekkende carriere. Hij was een zeer vakkundig musicus en bekend tot ver over de grenzen. Hij heeft me als het ware de muziek met de paplepel ingegeven.

Vanaf mijn 16de stond ik op het podium dansmuziek te spelen en  vanaf mijn 18de, tijdens mijn conservatoriumstudie begon mijn loopbaan als leraar en dirigent. Mijn hoofdinstrumenten waren klarinet, saxofoon en toetsen.

Nadat ik 12 jaar lang mijn dagtaak had ingevuld als leraar, dirigent en muzikant besloot ik dit beroep deels aan de kapstok te hangen en een muziekinstrumentenwinkel te openen. Na 5 jaar in een klein gehuurd pand, barstte de winkel echter uit zijn voegen en werd een compleet nieuw eigen pand gebouwd.

In dit nieuwe pand groeide de zaak tot een regionaal (en daar buiten) bekend muziekadres voor zowel amateurs als professionals en met 7 personeelsleden begaven we ons uiteindelijk op bijna alle terreinen van de muziekinstrumenten-handel.

Op vrijdag 13 december 1985 veranderde mijn leven ingrijpend. (lees de 'runnerspage') Ik stortte mij nog meer dan voorheen op de zaak en vele jaren lang werd ik 7 dagen per week geleefd door dit bedrijf. Het leven biedt echter méér dan kassa, stress en zorgen. Mede hierom besloot ik na 35 jaar intensief werken in 1996 om het gehele bedrijf aan 2 loyale werknemers te verkopen.

Wat doet 'Don Esteban':
Naast diverse hobbys waaronder de computer en CompuServe, heb ik mijn hart verloren aan Spanje. Niet zozeer aan het vakantieleven, ''friet van Piet'', ''patat van Ad'', de costas, la playa en de cuba libres als wel aan de rust, de gezonde lucht en de verfrissende mentaliteit van de Spanjaard zelf. Ik probeer er dan ook vaak te zijn.

Uitzonderingen daargelaten, maar wanneer men de gemiddelde Spanjaard beter leert kennen, voegt het waarden toe aan je leven waar we in Nederland helaas niet altijd voldoende oog voor hebben.

Ik bedoel b.v. trots, respect, vertrouwen, eerlijkheid, vriendelijkheid en uiteraard ook het bekende ''mañana''. Natuurlijk, het spreekwoord: ''stel niet uit tot morgen wat ge heden kunt doen'' is géén Spaans spreekwoord. Men weet er echter gepast van het leven te genieten en ''haastige spoed is zelden goed'' komt meer in de richting van de over het algemeen goed gemutste Spanjaard.

Spanje bestaat uit 17 ''comunidades autonomas'' (deelstaten) die ieder weer zijn onderverdeeld in provincies. Je zal mij vaker vinden in la comunidad ''Cataluña'' waarvan de hoofdstad Barcelona is. De tweede stad van Spanje na Madrid. Cataluña is qua oppervlakte te vergelijken met Nederland en heeft 7 miljoen inwoners.

De Catalanen beheersen het Spaans (castellano) zoals wij het  Nederlands, maar onderling spreken ze Catalaans, een mix van Spaans, Frans en andere invloeden. Wil je een Catalaan 'op de kast krijgen' zeg hem dan: ''leuk dialect dat Catalaans''. Reken maar dat hij dan enigszins verontwaardigd uitlegt dat het Catalaans, hun moedertaal, een heuse taal is, zelfs ouder dan het Spaans. Het wordt onderwezen op school en gehanteerd van stuiverroman tot encyclopedie, van schoolboek tot krant, enz.

Het staatshoofd en dictator Franco vond dat Catalaans maar niks en verbood het tijdens zijn regime zelfs als voertaal in Cataluña. Toen men echter in 1975 onder het juk van Franco uitkwam, bloeide het Catalaans op als nooit te voren. Alle Catalaanse lectuur kwam weer uit de kast, ieder openbaar uithangbord of wegwijzer werd tweetalig en waar men het vergat, werd dit door de fanatieke Catalaan wel even met de grafietbus kenbaar gemaakt.

Het Catalaanse volk is voor Nederlandse begrippen zeer werklustig en ze worden dan ook  wel eens  'de Hollanders van Spanje' genoemd. (zijn wij dan nog zo werklustig??) Handel en industrie floreert er momenteel als nooit tevoren maar veroorzaakt ook een probleem:

De financiële welvaart komt Cataluña maar deels ten goede want de schatkist staat uiteraard in Madrid. Dit veroorzaakt wrijving en Catalaanse extremisten schrijven dan ook graag ''independencia'' op de muren. Gelukkig behoren deze extremisten slechts tot een zeer kleine minderheid. In het Baskenland zit men uiteraard met een groter probleem.

Kortom, de Catalaan is geen Spanjaard in hart en nieren zoals menige toerist misschien mocht denken. De grote ''Osborn-stier'' als cherry-reclame in de bergen bij de grens van Spanje en Frankrijk is reeds jarenlang verdwenen. De populariteit van het stierenvechten is in Cataluña al lang ingehaald door het voetbal. In de arena in Barcelona is het opvallend stil terwijl Camp Nou, de oude werkplek van Johan Cruyff en van Louis Van Gaal, een paar keer per maand zit volgepropt met 100.000 voetbalfanaten.

Echter, ga eens op een zaterdag of zondag eten in een van de vele restaurantjes in het ''Olympisch Dorp'' gelegen aan de nieuwe jachthaven van Barcelona. Of loop eens over de ''Rambla'', de flaneerlaan van deze stad. Dan ervaar je dat de Catalaan eigenlijk toch zijn land Spanje en de typische gebruiken niet verloochent. Ervaar dat ''la comida'' niet zomaar ''eten'' betekent, maar dat het een familiefeest is wat uren lang kan duren in een gezellige en ongedwongen ambiance.

Ondanks het feit dat Spanje voor de Nederlander een van de populairste vakantielanden is, spreken maar weinig Nederlanders deze taal. De camarero (ober) aan de Costa Brava is dan veelal ook bedrevener in het Duits, Engels of Frans dan de toerist in het Spaans.

Wil men de echte Spanjaard leren kennen, is enige kennis van zijn taal echter een must. Dit bracht mij er uiteindelijk toe om lessen te gaan volgen en iedere gelegenheid te baat te nemen om het in de praktijk te brengen. De Spanjaard waardeert dit zeer, echter hij is veel te beleefd om jouw taalfouten te corrigeren. Je zou er met nadruk om moeten vragen, wil je op die manier bijleren.

Voor de liefhebber een beetje 'toeristenspaans':

hola = hallo
buenos días = goede morgen (tot 12.00 a 13.00 uur)
buenas tardes = goede middag (tot ongeveer 21.00 uur)
buenas noches = goede avond, tevens goede nacht.
¿Qué tal? = hoe gaat het ermee?
Muy bien, gracias = Zeer goed, dank je
que te lo pases bien = dat het je goed moge gaan
igualmente = insgelijks
camarero, dos cañas por favor = ober, twee pilsjes a.u.b.
tengo que irme = ik moet gaan
Estoy cansado, me voy a la cama = ik ben moe, ik ga naar bed.

        Reactie? DON'S FORUM